• QUI SOMMES NOUS?
  • PUBLICITES
  • NOUS ECRIRE
samedi, janvier 28, 2023
Togoactualite
  • Login
Pas de résultat
Afficher tous les résultats
  • ACCUEIL
  • TOGO ACTUALITÉ
    • POLITIQUE
    • Actualités
  • Rubriques+
    • CHRONIQUES
    • Diplomatie
    • OPINION
  • DIASPORA
    • FENETRE SUR L’AFRIQUE
    • Fenêtre sur l’Afrique
  • ECONOMIE
  • INTERNATIONAL
    • AFRIQUE
    • MONDE
  • SPORT
    • CAN
    • TOGO
  • FORUM
  • INFOS PRATIQUES
  • ACCUEIL
  • TOGO ACTUALITÉ
    • POLITIQUE
    • Actualités
  • Rubriques+
    • CHRONIQUES
    • Diplomatie
    • OPINION
  • DIASPORA
    • FENETRE SUR L’AFRIQUE
    • Fenêtre sur l’Afrique
  • ECONOMIE
  • INTERNATIONAL
    • AFRIQUE
    • MONDE
  • SPORT
    • CAN
    • TOGO
  • FORUM
  • INFOS PRATIQUES
Pas de résultat
Afficher tous les résultats
Togoactualite
Pas de résultat
Afficher tous les résultats
Chronique de Kodjo Epou : Rupture de la Foi

DES CHANGEMENTS DANS LA MESSE CATHOLIQUE À PARTIR DU 28 NOVEMBRE 2021

8 novembre 2021
dans SOCIÉTÉ
0 0
0
0
Partages
93
Vus
Partager sur FacebookPartager sur TwitterPartager sur Whatsapp

Le 29 octobre 2021 était la parution officielle du Missel Romain dans sa nouvelle traduction liturgique. Il rentrera en vigueur le 28 novembre prochain. Quels sont les principaux changements ?

La nouvelle traduction du Missel romain émane de l’instruction du Vatican Liturgiam authenticam de 2001. La Congrégation pour le culte divin et la discipline des sacrements a demandé aux conférences épiscopales de revoir la traduction dans un souci d’uniformisation pour « manifester l’unité du rite romain ». L’objectif était, entre autres, de se rapprocher du texte original latin. Un travail de traduction a donc été mené pendant quinze ans sous l’autorité de la Commission épiscopale francophone pour les traductions liturgiques (CEFTL). Un travail soumis à la triple fidélité dont parle le pape François dans son motu proprio Magnum principium (2017) : fidélité au texte original, fidélité à la langue dans laquelle le texte est traduit, et fidélité à l’intelligibilité du texte par nos contemporains.

A partir du 28 novembre 2021, les fidèles entendront et réciteront les textes de la nouvelle traduction. En plus de la révision d’un certain nombre de prières, préfaces et dialogues rituels, une plus grande place est donnée au silence et à la gestuelle. Autre évolution, les adresses sont désormais inclusives : « frères et sœurs » au lieu de « frères » auparavant qui correspond au texte latin. Enfin, l’accent est mis sur l’eucharistie en tant que mystère. Vous trouverez ici en rouge les ajouts ou les modifications effectués.

1- SALUTATION DU PRÊTRE

Au début de la célébration, le prêtre accueille les fidèles en leur souhaitant la présence du Ressuscité. La nouvelle traduction souligne cela en utilisant le mot « Christ ».

La grâce de Jésus, le Christ, notre Seigneur, l’amour de Dieu le Père, et la communion de l’Esprit Saint soient toujours avec vous.

2 – ACTE PÉNITENTIEL

Le rite pénitentiel démarre désormais avec la mention « Frères et sœurs ». Une mention que l’on retrouvait déjà dans le missel latin. « Nous avons péché » remplace « nous sommes pécheurs », l’accent est donc mis sur l’acte plus que sur la personne. La Vierge Marie gagne le vocable de bienheureuse.

Frères et sœurs, préparons-nous à célébrer le mystère de l’eucharistie, en reconnaissant que nous avons péché.

Je confesse à Dieu tout-puissant, Je reconnais devant vous, frères et sœurs, que j’ai péché en pensée, en parole, par action et par omission. Oui, j’ai vraiment péché. C’est pourquoi je supplie la bienheureuse Vierge Marie, les anges et tous les saints, et vous aussi, frères et sœurs, de prier pour moi le Seigneur notre Dieu.

3 – GLOIRE À DIEU

Attention, dans le Gloire à Dieu, la nouvelle traduction privilégie le pluriel « les péchés » au singulier.

Gloire à Dieu, au plus haut des cieux,

Et paix sur la terre aux hommes qu’il aime.

Nous te louons, nous te bénissons, nous t’adorons,

Nous te glorifions, nous te rendons grâce, pour ton immense gloire,

Seigneur Dieu, Roi du ciel,

Dieu le Père tout-puissant.

Seigneur, Fils unique, Jésus Christ,

Seigneur Dieu, Agneau de Dieu, le Fils du Père.

Toi qui enlèves les péchés du monde, prends pitié de nous

Toi qui enlèves les péchés du monde, reçois notre prière ;

Toi qui es assis à la droite du Père,

prends pitié de nous.

Car toi seul es saint,

Toi seul es Seigneur,

Toi seul es le Très-Haut,

Jésus Christ, avec le Saint-Esprit

Dans la gloire de Dieu le Père.

Amen.

4 – JE CROIS EN DIEU

Dès les années 1970, le philosophe Jacques Maritain dénonçait déjà la traduction française du Je crois en Dieu qui affirme que le Christ est « de même nature que le Père » : « La traduction française de la messe met dans la bouche des fidèles, au Credo, une formule qui est erronée de soi, et même, à strictement parler, hérétique », critiquait-il. Désormais, dans le symbole de Nicée-Constantinople, le terme « consubstantiel » remplace « de même nature », exprimant par-là l’identité de substance entre le Père et le Fils. Le symbole des Apôtres n’a quant à lui pas été modifié.

Je crois en un seul Dieu, le Père tout puissant, créateur du ciel et de la terre, de l’univers visible et invisible,

Je crois en un seul Seigneur, Jésus Christ, le Fils unique de Dieu, né du Père avant tous les siècles :

Il est Dieu, né de Dieu, lumière, née de la lumière, vrai Dieu, né du vrai Dieu

Engendré non pas créé, consubstantiel au Père, et par lui tout a été fait.

Pour nous les hommes, et pour notre salut, il descendit du ciel ;

Par l’Esprit Saint, il a pris chair de la Vierge Marie, et s’est fait homme.

Crucifié pour nous sous Ponce Pilate,

Il souffrit sa passion et fut mis au tombeau.

Il ressuscita le troisième jour, conformément aux Ecritures, et il monta au ciel ; il est assis à la droite du Père.

Il reviendra dans la gloire, pour juger les vivants et les morts et son règne n’aura pas de fin.

Je crois en l’Esprit Saint, qui est Seigneur et qui donne la vie ; il procède du Père et du Fils.

Avec le Père et le Fils, il reçoit même adoration et même gloire ; il a parlé par les prophètes.

Je crois en l’Eglise, une, sainte, catholique et apostolique.

Je reconnais un seul baptême pour le pardon des péchés.

J’attends la résurrection des morts, et la vie du monde à venir.

Amen

5 – LITURGIE EUCHARISTIQUE

Le renouvellement des formules de la préparation des dons et de la prière sur les offrandes manifeste que Dieu est à la source de ce que nous lui offrons sous la forme du pain et du vin.

Préparation des dons :

Tu es béni, Seigneur, Dieu de l’univers : nous avons reçu de ta bonté le pain que nous te présentons, fruit de la terre et du travail des hommes ; il deviendra pour nous le pain de la vie.

Tu es béni, Seigneur, Dieu de l’univers : nous avons reçu de ta bonté le vin que nous te présentons, fruit de la vigne et du travail des hommes ; il deviendra *pour nous* le vin du Royaume éternel.

Nouvelle prière sur les offrandes :

Priez, frères et sœurs : que mon sacrifice, qui est aussi le vôtre, soit agréable à Dieu le Père tout puissant.

Que le Seigneur reçoive de vos mains ce sacrifice à la louange et à la gloire de son nom, pour notre bien et celui de toute l’Eglise.

Anamnèse :

Il est grand, le mystère de la foi : Nous annonçons ta mort, Seigneur Jésus, nous *proclamons* ta résurrection, nous attendons ta venue dans la gloire.

Acclamons le mystère de la foi : Quand nous mangeons ce pain et buvons à cette coupe, nous annonçons ta mort, Seigneur ressuscité, et nous attendons que tu viennes.

Qu’il soit loué, le mystère de la foi : Sauveur du monde, sauve-nous! Par ta croix et ta résurrection, tu nous as libérés.

6 – AGNEAU DE DIEU

Outre le pluriel réitéré des « péchés », l’Agneau de Dieu se clôt désormais par « Heureux les invités au repas des noces de l’Agneau » au lieu de « Heureux les invités au repas du Seigneur ». Une invitation à la communion permettant d’exprimer le mystère de l’Alliance avec Dieu.

Agneau de Dieu qui enlève les péchés du monde, prends pitié de nous.

Agneau de Dieu qui enlève les péchés du monde, prends pitié de nous.

Agneau de Dieu qui enlève les péchés du monde, donne-nous la paix.

Voici l’Agneau de Dieu, voici celui qui enlève les péchés du monde.

*Heureux les invités au repas des noces de l’Agneau !

7- RITE DE CONCLUSION

Jusqu’à présent, le prêtre renvoyait les fidèles en disant : « Allez, dans la paix du Christ ». La nouvelle traduction offre trois autres formules possibles (au choix) :

*Allez porter l’Evangile du Seigneur.

*Allez en paix, glorifiez le Seigneur par votre vie.

*Allez en paix.

8 – LA PLACE DU SILENCE

Une des nouveautés de cette traduction est la place importante laissée au silence. Comme le rappelle la Présentation Générale du Missel Romain (PGMR), « le silence sacré fait partie de la célébration ». « Pendant l’acte pénitentiel et après l’invitation à prier, chacun se recueille ; après une lecture ou l’homélie, on médite brièvement ce qu’on a entendu ; après la communion, le silence permet la louange et la prière intérieure ». Le silence fait donc partie de l’action liturgique et offre la possibilité d’un accueil de la Parole de Dieu. Le nouveau missel indique ainsi un nouveau temps de silence après le Gloire à Dieu : « Tous prient en silence quelques instants, en même temps que le prêtre. Puis, le prêtre, les mains étendues, dit la prière d’ouverture ou de collecte ».

9 – LA MISE EN AVANT DU CHANT

La nouvelle traduction rappelle également que la prière liturgique est une prière chantée. Elle accorde ainsi une certaine place au latin, en proposant de chanter dans cette langue le Gloria, le Credo ou encore le Pater Noster. Les préfaces chantées seront aussi publiées avec la nouvelle traduction.

10 – L’IMPORTANCE DE LA GESTUELLE

*À plusieurs endroits, le nouveau texte précise les gestes du prêtre et ceux de l’assemblée. Il vient par exemple renforcer l’invitation à s’incliner lors de l’évocation du mystère de l’incarnation dans le Je crois en Dieu, ainsi que dans le symbole de Nicée-Constantinople et le symbole des Apôtres. Dans ce dernier, il est demandé de s’incliner de « Et en Jésus Christ, son Fils unique, notre Seigneur » à « né de la Vierge Marie ». Dans le symbole de Nicée-Constantinople, l’assemblée est priée de s’incliner pendant la phrase : « Par l’Esprit Saint, il a pris chair de la Vierge Marie, et s’est fait homme ».

Source : Aleteia

Article précédent

Togo : Christian Spieker, « On ne s’amuse pas avec l’éducation d’un pays ! »

Prochain article

Togo : l’intégralité de l’interview du ministre Kokoroko sur la grève des enseignants

D'autres Articles

Togo: Pour le retour du bâton à l’école et le rôle néfaste des ONG de protection des droits des enfants
EDUCATION

Togo : retour de bâton dans les écoles ; le MMLK y tient

TOGO- ENTRE L’ECOLE D’HIER ET CELLE D’AUJOURD’HUI, LE MMLK MILITE POUR LE RETOUR DE BÂTON, LE RESPECT DÛ AU METIER...

par Info du pays
28 janvier 2023
Togo : décès de Togbui Awawotu, ancien animateur de « Foményawo » à LCF
NÉCROLOGIE

Togo : décès de Togbui Awawotu, ancien animateur de « Foményawo » à LCF

Togbui Awawotu n’est plus. L’ancien animateur à LCF a rendu lâme le 19 janvier dernier suite à une longue maladie....

par Info du pays
27 janvier 2023
Éducation : Le SET appelle à de nouvelles grèves
EDUCATION

Togo: 376 enseignants admis à la retraite vont devoir continuer à exercer ; les raisons

Dans le monde de l’éducation, 376 enseignants sont admis à faire valoir leur droit de retraite depuis le 1er janvier...

par Info du pays
27 janvier 2023
Togo : après les savanes, les FOPAT atterrissent à Tsévié
SOCIÉTÉ

Togo : après les savanes, les FOPAT atterrissent à Tsévié

Le Forum des producteurs agricoles du Togo (FOPAT) se tient du 26 au 28 janvier à Tsévié, chef-lieu de la...

par Info du pays
27 janvier 2023
Togo : Prof Kokoroko réhabilite des directeurs d’écoles après les preuves
EDUCATION

Togo/Semaines culturelles : Kokoroko veut mettre fin aux dérives

Les semaines culturelles dans les établissements culturels ne seront plus célébrées comme avant.  Pour cause, le ministre des Enseignements primaire,...

par Info du pays
26 janvier 2023
Togo-Série de plaintes des clients : GOZEM finalement une insécurité sur nos routes ?
SOCIÉTÉ

Togo-Série de plaintes des clients : GOZEM finalement une insécurité sur nos routes ?

Lancée au Togo en 2018, Gozem est une application numérique qui offre aux utilisateurs diverses solutions de transport, de livraison...

par Info du pays
26 janvier 2023
Prochain article
Prof Kokoroko fixe les frais parallèles et annonce des sanctions

Togo : l’intégralité de l’interview du ministre Kokoroko sur la grève des enseignants

Laisser un commentaire Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

FACEBOOK

A Lire aussi...

Togo : vers une augmentation des prix des produits pétroliers

Togo: Le Gouvernement publie de nouveaux prix pour les produits petroliers

28 janvier 2023
Togo: Pour le retour du bâton à l’école et le rôle néfaste des ONG de protection des droits des enfants

Togo : retour de bâton dans les écoles ; le MMLK y tient

28 janvier 2023
Togo/Judo : la nouvelle saison officiellement lancée

Togo/Judo : la nouvelle saison officiellement lancée

28 janvier 2023

Togo/Arrestation de Félix KADANGHA : La DMK s’indigne du silence du procureur de la République et du ministre de la Sécurité

27 janvier 2023
Togoactualite

Nous sommes Togo Actualité, l’information en temps réel sur le Togo et l’Afrique.
Les raisons de la création du site togoactualite sont plusieurs :

Fournir les informations fiables sans déformation via notre site internet.
Permettre à la diaspora togolaise d’être informée de ce qui se passe dans notre cher pays.
Nouer des partenariats avec d’autres sites d’information.
Faire mieux connaître notre Togo à travers des débats, vidéos, nos cultures, etc…
Permettre à nos abonnés de nous suivre et d’animer des débats dans le respect.

Nos Rubriques

  • A ne pas rater Togo
  • Actualités
  • AFRIQUE
  • CAN
  • CHRONIQUES
  • Communiqué
  • COOPÉRATION
  • CULTURE
  • DIASPORA
  • Diplomatie
  • ECONOMIE
  • Editorial
  • EDUCATION
  • FAITS DIVERS
  • FENETRE SUR L'AFRIQUE
  • Fenêtre sur l'Afrique
  • HIGH TECH
  • IMPORTANT
  • INTERNATIONAL
  • Interview
  • JUSTICE
  • MEDIA
  • MONDE
  • NÉCROLOGIE
  • OPINION
  • POLITIQUE
  • Rubriques+
  • SANTE
  • SOCIÉTÉ
  • SPORT
  • Sports
  • TOGO
  • TOGO ACTUALITÉ
  • vidéos

Toute l’actualité togolaise

INFO PLUS

  • All
  • Interview
  • POLITIQUE

Togo/Arrestation de Félix KADANGHA : La DMK s’indigne du silence du procureur de la République et du ministre de la Sécurité

27 janvier 2023
Togo : de grandes décisions prises par Faure Gnassingbé au Conseil des ministres à Cinkassé

Togo : Encore des chiffres épileptiques sans queue ni tête

27 janvier 2023
Togo-Toussaint Madjoulba Bitala : au nom de la vérité !

Togo-Toussaint Madjoulba Bitala : au nom de la vérité !

26 janvier 2023
Opposition togolaise: quelle stratégie pour venir à bout du règne de terreur du régime Gnassingbé?   

Togo-Appel à la concertation entre politiques : Difficile entreprise dans un pays où chacun se méfie de l’autre

26 janvier 2023
Pourquoi Agbéyomé Kodjo doit-il livrer seul le Combat qui nous concerne tous?

Togo/Fréau Jardin: Témoignage d’Agbéyomé Kodjo sur le massacre devant la CVJR

25 janvier 2023
  • QUI SOMMES NOUS?
  • PUBLICITES
  • NOUS ECRIRE

© 2021 Togoactualite — Tous droits réservés

Pas de résultat
Afficher tous les résultats
  • ACCUEIL
  • TOGO ACTUALITÉ
    • POLITIQUE
    • Actualités
  • Rubriques+
    • CHRONIQUES
    • Diplomatie
    • OPINION
  • DIASPORA
    • FENETRE SUR L’AFRIQUE
    • Fenêtre sur l’Afrique
  • ECONOMIE
  • INTERNATIONAL
    • AFRIQUE
    • MONDE
  • SPORT
    • CAN
    • TOGO
  • FORUM
  • INFOS PRATIQUES

© 2021 Togoactualite — Tous droits réservés

Welcome Back!

OR

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
Aller à la barre d’outils
  • À propos de WordPress
    • Site de WordPress-FR
    • Documentation
    • Forums de support
    • Vos retours
  • Connexion